
圖10、正德青花盤 北京故宮藏
以正德時期帶有阿拉伯文字的盤和碗等器物為例,收藏于北京故宮博物院的正德阿拉伯文字菱形開光碗,外壁裝飾6個菱形開光,菱形開光內(nèi)又套一個正方形開光,內(nèi)書阿拉伯文字,漢譯為“接近親屬,傳播和平,借給他食物。”開光周圍間飾梅花紋和如意云頭紋,碗心同樣為菱形開光內(nèi)書阿拉伯文字,漢譯為“感謝真主的恩惠”。北京故宮博物院收藏的正德青花盤,盤底青花雙圈內(nèi)書“大明正德年制”楷書款,盤心纏枝花紋圍成一個菱形開光,內(nèi)書阿拉伯文字,外壁也以纏枝花紋襯托阿拉伯文字裝飾,漢譯為“恩典詳在被造物”。這類碗、盤等器物口徑一般在20厘米左右,很少見有永宣時期出現(xiàn)的40~50厘米大盤大碗這類適用于伊斯蘭地區(qū)人們使用的器具。可見正德時期生產(chǎn)的這類青花瓷器并非為銷往阿拉伯地區(qū)的貿(mào)易用瓷,而是正德時期宮廷內(nèi)部的御用器物。筆者通過梳理各種史料發(fā)現(xiàn),正德時期之所以生產(chǎn)飾有伊斯蘭文字的青花瓷器宮廷御器,與當時特殊的歷史背景是分不開的。
明正德時期,伊斯蘭教在中國的影響日趨擴大,明武宗朱厚照曾極力崇尚伊斯蘭教,他曾對宗教信仰作過如下評論:“儒者之學,雖可以物開物,而不足以窮神知化;佛老之學,似類窮神知化,而不能復命皈真。蓋諸教之道,各執(zhí)一偏,唯清真認主之教,探原于正理。此所以垂萬世與天壤久也。”并御制尊主詩曰:“一教玄玄諸教迷,其中奧妙少人知。佛是人修人是佛,不尊真主卻尊誰?”可見作為一國之君的正德皇帝對伊斯蘭教是極為推崇的。他還曾經(jīng)下令一系列伊斯蘭教中所必須遵循的教規(guī),例如禁食豬肉和養(yǎng)豬等等。其實這些規(guī)定不是毫無依據(jù)的,一方面是因為正德皇帝生于辛亥年,屬相肖豬;另外豬字又與明朝朱姓同音,應避諱。但更為主要的原因在于正德皇帝本人深受伊斯蘭教的影響。
歷史記載,正德皇帝是一位極為古怪的君王。宮外設豹房,自稱“大慶法王”“威武大將軍”。這些對封建禮法的反叛,都是他追求生活享樂和刺激的一種方式。
正德皇帝的私人生活與伊斯蘭教有著密切的關系,他禁止民間畜豬,食豬肉,自起經(jīng)名“妙吉·敖蘭”“納回回女為妃”等等。他周圍有許多心腹之人多為回人,在豹房內(nèi)為其隨駕養(yǎng)豹的官軍中也有很多西域后裔,被稱為“回鶻隊”。正德皇帝整日沉迷于酒色,曾召都督呂佑宗將擅長西域舞的女子進獻進京,常在豹房內(nèi)觀其舞蹈通宵達旦。明武宗在內(nèi)外伊斯蘭教的熏染下,便開始熱衷伊斯蘭教。出于以上歷史背景分析,正德時期出現(xiàn)這類以阿拉伯文、波斯文作裝飾的青花瓷器并非偶然。由此得知,這些瓷器應多是正德皇帝在宮中的御用瓷器,而并非貿(mào)易以及外交用瓷。下面再介紹幾件正德阿拉伯文青花瓷:

圖11、明正德青花折枝花圓形開光紋碗北京故宮藏
明正德青花折枝花圓形開光紋碗,北京故宮博物院藏。碗外壁開光體內(nèi)書寫阿拉伯文,譯為“我們飲了一口大地上的水”;碗心書寫阿拉伯文譯為“吉慶”。底圈足內(nèi)書“大明正德年制”楷書款。

圖12、明正德青花圓形開光紋碗北京故宮藏
明正德青花圓形開光紋碗,北京故宮博物院收藏。外壁裝飾6個圓形開光,分別書以阿拉伯文,譯為“政權(quán)”“君王”“永恒”“每日”“在增加”“興盛”等字,意思為“君王政權(quán)永恒,興盛與日俱增”。碗心以阿拉伯文字裝飾,譯為“感謝他(真主)的恩惠”。

圖13、明正德青花仰鐘式碗北京故宮藏
明正德青花仰鐘式碗,北京故宮博物院收藏。外壁以纏枝花襯托阿拉伯文,譯為“爭取安逸,丟掉煩惱”。碗心書阿拉伯文,譯為“善的報酬能不是善嗎?”底部書“大明正德年制”楷書款。

圖14、明正德青花圓蓋盒北京故宮藏
明正德青花圓蓋盒,北京故宮博物院收藏。盒外飾有8個圓形開光,內(nèi)書阿拉伯文字,漢譯為“實屬美品,它的精美工藝在信仰中生輝”。器底書“大明正德年制”。

圖15、明正德青花七孔花插英國大英博物館藏
明正德青花七孔花插,英國大英博物館收藏。兩側(cè)有圓形開光體,內(nèi)書阿拉伯文,譯為“啊!愿真主保佑其國安全,保佑其子孫后代”,器底書正德年款。

圖16、明正德青花燭臺北京故宮藏

圖17、明正德青花尊臺北故宮藏

圖18、明正德青花梅花罐臺北故宮藏
北京故宮收藏有明正德青花燭臺,臺北故宮藏明正德青花尊,和正德波斯文梅花罐等,都是正德青花瓷精品。