《說文》:“從包從瓠。包,取其可包藏物也。”按“瓠”(hù),葫蘆,一種圓大而扁的葫蘆,即匏瓜。匏尊:以干匏制成的酒器。蘇東坡《前赤壁賦》的“駕一葉之扁舟,舉匏尊以相屬。”一代大文豪蘇東坡的黃州生活和“匏尊”的命運,何其相似?匏尊是匏瓜做的飲具。匏瓜,瓜不供食僅于做水瓢,俗稱“葫蘆瓢”,匏瓜,古代用作男人無妻的象征。由此引喻人不受重用,不得出仕,或久任微職,不得升遷。
匏有苦葉,孤獨無助,苦??!蘇翁豈止孤獨無助、不受重用,還蒙冤入獄,險些掉了腦袋。他從監獄出來,以一個流放罪犯的的狼狽,出汴梁,過河南,度淮河,抵黃州,住進一座寺廟,環顧四周一片寂靜,舉目遠近無一個親戚,連一個朋友也沒有。孤單的像匏尊,凄楚的似匏瓜。這時他喝水、飲酒,用的也只有那匏瓜做的水瓢。
匏尊,難以登堂入室的民用品,在這時走進了蘇翁的生活,化入了他的辭賦。匏瓜幫助了蘇東坡的苦澀生活,蘇東坡也成就了“匏尊”的千載詩話,緣分吶。
匏瓜成熟才可作匏尊。凄苦生活在黃州的蘇東坡,他從“烏臺詩獄”的災難中成熟了。他成熟在窮鄉僻壤的黃州,成熟于無親無友的匏尊旁,他成熟的象征,就是那《念奴嬌。赤壁懷古》和前、后《赤壁賦》。匏尊和辭賦一同向今天走來。
【匏尊】壺身高圓,壓蓋隆頂,壺鈕為圓珠點綴,壺把成略圓形,壺流成拱形,比例大小適度,有舒心隨意之感。
蘇東坡心中匏尊的命運和他自己多么相像、多么和諧,孤寂沉靜,且又有成熟后的厚實圓潤