“異國風情”明清外銷瓷
2016/8/17 23:14:16
廣彩愛爾蘭紋章盤(雍正)
大航海開辟了中國與歐洲直接交往的通道,絲綢之路上的貿易雙方及其商貿方式都發生了很多的變化。瓷器貿易在這方面表現的最為明顯——它不僅僅是一種經濟行為,也是文化交流的一種特殊方式。
瓷器、絲綢、茶葉是海上絲綢之路上常見的中國外銷商品。與宋元時代中國瓷器主要銷往東南亞、西亞北非不同,明清時代海上絲路,遠銷歐洲的中國瓷器,構成了一道亮麗的風景線。據推算,18世紀流入歐洲市場的中國瓷器應在1億件以上。不僅是各國王室,就是像路易十五的情婦蓬帕杜夫人這樣的社會名流,客廳沙龍里如果沒有幾件中國瓷器,也是很沒有面子的事。《魯濱孫漂流記》的作者迪福(1660—1731)甚至說,住宅里若沒有中國花瓶,不能算第一流的高檔住宅。
克拉克:“葡萄牙戰艦”
據說馬可波羅最早帶了一件中國瓷器到了歐洲。達伽馬首航印度,帶回幾件中國瓷器,曾經獻了一件給自己的國君,只不過這是從卡利卡特國君那里得到的物品。大航海時代,葡萄牙人最早進入中國,也是最早販運中國瓷器的歐洲商人。當然,荷蘭人作為17世紀海上馬車夫,也是中國外銷瓷的積極推動者。最富盛名的“克拉克瓷”,其出典就來自葡萄牙和荷蘭。1603年,荷蘭人截獲了葡萄牙船只“圣卡特琳娜”號,船上裝載的是青花瓷器,從此,同樣風格的瓷器在歐洲都被稱為克拉克瓷器。“克拉克”(Kraak)在荷蘭語中指“葡萄牙戰艦”的意思。
克拉克瓷器從此泛指明末清初(主要是明武宗正德年間之后)中國外銷歐洲的定制瓷器。其裝飾圖案雖然以中華風格的紋飾為主,但是,卻為迎合海外的消費者,做了適度的改造。早期銷往東南亞和阿拉伯的伊斯蘭世界,主要器形有盤、碗、瓶、軍持(一種盛水器)等,出現在歐洲的則主要是直徑30—50厘米的 大盤。這種青花瓷有特定的紋飾風格,盤心、盤壁兩層紋飾布滿全器的內里,中心圖案以山水、花鳥、人物或動物為主題。邊壁是八至十組的開光紋飾(所謂開光,是常見于陶瓷器、景泰藍等的裝飾方法之一,在器皿某處留出蓮花形、扇形、梯形空間,并在此繪上各種花紋),開光呈梯形、圓形、橢圓形、菱花形、蓮瓣形,開光內的圖案有向日葵、郁金香、菊花、靈芝、蕉葉、蓮、珊瑚、魚、螺、卷軸、傘、蓋、佛教吉祥物。
晚明外銷于歐洲的克拉克瓷,常見梯形開光,且兩個梯形之間以一個細長方形小開光間隔,開光所占面積和盤心畫所占面積大致相等,并且在視覺效果中開光往往更搶眼。采用的雖是中國傳統的繪畫事項,但因為構圖有幾何性的嚴謹,畫面充實而又整齊,看起來充滿異國情調,與明代后期流行于國內的青花瓷紋飾截然不同,有很明顯的市場指向。
克拉克瓷的幾何形開光,或許源自元代。因為元代青花罐或瓶中,由小長方形環繞而成的肩飾和底部紋飾,與以往的蓮瓣紋略有相似,疑即其變體。但是,在元代青花中,這種幾何紋飾位于不很顯眼的次要位置,明代克拉克瓷器則把它變為主體構圖,這恐怕就是為了適應伊斯蘭世界對幾何構圖的愛好。
清前期制品的開光形式則有各種變體,且傾向于取消大小開光的錯落分布,以便讓所有開光均等。同時,開光在整個盤面構圖中占據的面積大大縮小,成為烘托盤心畫的邊飾;或者干脆把開光轉化成從盤心輻射至盤邊的均勻扇面結構。簡而言之,就是日益取消晚明克拉克青花的異國情調,而把它轉變成更加中國化的構圖。原本為了迎合伊斯蘭世界而創造出的中國人眼中的異國情調,在歐洲人眼里成為新奇獨特的中國情調,不僅晚明出產的克拉克青花成為歐洲富裕家庭熱衷的收藏品,而且荷蘭人很快就仿制這種紋飾的陶器(軟質瓷),甚至18世紀歐洲人從中國大量進口素胎白瓷而自行添
下一頁
返回列表
返回首頁
©2025 瓷網.中國——陶瓷歷史文化資訊網站 電腦版
Powered by iwms