金立言談中國陶瓷與伊斯蘭文化
2018/6/22 14:53:59
金立言出生在北京的回族家庭,小時(shí)候就跟著祖父去清真寺禮拜,尤其是星期五主麻的日子,按照伊斯蘭教規(guī),只有到清真寺聚禮,功課才能成立。記得有一次下了主麻拜,在北京東四清真寺的會(huì)客廳,赫然看到青花阿拉伯文硯屏就擺放在正中的桌面上,兩邊還陳設(shè)了其他古瓷,給他留下了深刻的印象。后來赴日本留學(xué),專攻陶瓷,注意到海內(nèi)外公私收藏中多有正德官窯瓷器帶有阿拉伯文或波斯文裝飾,越發(fā)激起他的興趣。2002年,在東京召開的東洋陶瓷學(xué)會(huì)上,恰逢慶應(yīng)大學(xué)講師佐藤サアラ作有關(guān)此題目的研究報(bào)告。2007年歸國,金立言入職中國嘉德瓷器工藝品部,工作之余,每當(dāng)看到有阿拉伯文裝飾的明清瓷器時(shí),自己也盡力購藏,匯集清代青花,粉彩等作品十余件,頗具特色。敏求精舍諸位資深藏家近年著重收集反映宗教文化的明代瓷器,琳瑯滿目。其中,正德青花阿拉伯文大罐和北京首都博物館收藏之罐尺寸紋飾相同,堪稱一對(duì),至為重要。借此機(jī)會(huì),筆者也介紹少許資料,對(duì)正德時(shí)期的阿拉伯文官窯瓷器略作探討。
伊斯蘭圖案紋飾除了符合阿拉伯民族的宗教信仰和審美趣味,其充滿自然、優(yōu)雅、夢(mèng)幻的藝術(shù)魅力,當(dāng)它們與中國傳統(tǒng)工藝美術(shù)互相交流、互為借鑒、相互交融之后,便賦予作品以全新的文化內(nèi)涵,從而帶給人們異樣的審美沖擊。
清 廣彩阿文大碗
據(jù)文獻(xiàn)記載,早在唐代,我國瓷器上就出現(xiàn)有伊斯蘭文化風(fēng)格的紋飾。隨著“絲綢之路”的開通,在中國陶瓷輸往伊斯蘭地區(qū)的同時(shí),伊斯蘭裝飾藝術(shù)也對(duì)中國陶瓷的器型和裝飾產(chǎn)生了影響。
伊斯蘭教裝飾藝術(shù)中的植物圖案、幾何圖形和書法文字被普遍地用于陶瓷、金屬、染織、玻璃工藝及玉器等工藝美術(shù)中,其中以制瓷成就最為突出,并且在很多伊斯蘭國家中,陶器是藝術(shù)表現(xiàn)最高形式之一。
清康熙 青花阿拉伯文筒式爐
明代官窯中的伊斯蘭文化影響
明朝是伊斯蘭教在中國迅速發(fā)展的繁榮時(shí)期,也是回族在我國最終形成的時(shí)期。這是因?yàn)樽蕴扑我詠硇叛鲆了固m教的阿拉伯波斯、中亞等地商人、傳教士等從海陸兩路來華,其中有些不歸者散居各地,娶妻生子。這些人保持著原有的生活習(xí)俗與宗教信仰,成為回族的部分先民。
明清時(shí)期受伊斯蘭文化影響的瓷器大致分為三類:第一類也是比較重要的一類,是正德時(shí)期的官窯瓷器,這類主要供宮廷使用;第二類是具有伊斯蘭文化的民窯瓷器,主要用于國內(nèi)部分穆斯林使用,不外銷;第三類就是針對(duì)伊斯蘭地區(qū)市場(chǎng)的外銷瓷。
由于統(tǒng)治者對(duì)伊斯蘭教的接納和認(rèn)可,明代成為中國伊斯蘭教內(nèi)部發(fā)展、完善并成型的階段。據(jù)史書記載介紹:為尊重穆斯林的宗教活動(dòng),明朝修建了許多清真寺以示恩眷,同時(shí)重用穆斯林,吸收其中的精英到朝廷任職等,對(duì)伊斯蘭教的尊崇也表現(xiàn)在對(duì)其文化的兼收并蓄上。永宣青花的伊斯蘭風(fēng)格正是在這樣一個(gè)時(shí)代背景中形成并逐漸強(qiáng)化。
明代正德皇帝對(duì)宗教的態(tài)度是兼容并蓄,且身體力行。他通曉佛經(jīng)梵語,自封大慶法王,迎請(qǐng)活佛。但是,反映佛教氣息的紋飾在正德官窯上卻很少見到,只有散見于北京故宮博物院等公私機(jī)構(gòu)的數(shù)例書寫八思巴文子四字款的龍紋碗盤。
究其原因,在官窯的燒造上,在他身邊的回人太監(jiān)及寵臣等可能發(fā)揮了重要作用。帶有阿拉伯文波斯文的青花瓷器一定都是六字官款,迄今沒有一件例外,這表明當(dāng)時(shí)有明確的寫款規(guī)章,以突出此類瓷器的規(guī)格。
故宮館藏正德官窯青花筆架
另外,我們注意到此類器物中,文房用具占了相當(dāng)比重,而且都是不見于前朝的創(chuàng)新品種,包括硯屏、瓷硯,兩種造型的筆架,各式七孔花插,各式香爐、盒子等,這些造型的官窯均非用于外銷,其用途限于宮廷之內(nèi)。正德之后,阿拉伯文或波斯文的裝飾題材再也沒有出現(xiàn)在官窯瓷器。
下一頁
返回列表
返回首頁
©2025 瓷網(wǎng).中國——陶瓷歷史文化資訊網(wǎng)站 電腦版
Powered by iwms